La música ha roto fronteras del lenguaje al grado de que ciertas canciones llegan hasta los sitios más lejanos del mundo en el que se da un reflejo de la cultura de un país y esta vez una canción titulada al rarámuri “kórima” por el grupo de banda De Parranda resalta de entre su repertorio musical.
Este grupo estadounidense que se especializa en música norteña adaptó su canción “kórima” en este género, palabra rarámuri que significa al español “compartir” y en la que cantan la experiencia de convivir con los rarámuri de la Sierra Tarahumara.
Al ritmo del acordeón, guitarras y batería, los integrantes de la agrupación De Parranda: Jesse Alvarez, Homero, Juan Carlos Martinez y Freddy Canales te transportan por medio de esta canción a los paisajes de la Sierra de Chihuahua, en la que manifiestan que al visitar este sitio les gusta platicar con la gente de la comunidad tarahumara.
Te puede interesar: ¡Así se baila en Chihuahua! Pareja baila en la "Liber" y se vuelve tendencia mundial en TikTok
¿Qué dice la letra de la canción kórima?
Siempre que voy por la Sierra de Chihuahua me gusta platicar con este wey que es tarahumara
Siempre que voy por la Sierra de Chihuahua me gusta platicar con las tewéke tarahumara, yo las saludo: kuíra bà, ¿de dónde vienes?
Mi morenita, kuíra bà, tarahumarita kuíra bà
Yo le saludo kuíra bà, tarahumarita kuíra bà, ¿a dónde vas? kuíra bà
Mi morenita kuíra bà
siempre que voy por las sierras de Chihuahua me gusta comer pinole con tesgüino x2
Tarahumarita, kórima con un besito, kórima, dame tantita kórima, te estoy pidiendo kórima
Mi morenita kórima con tu amorcito, kórima con un besito, tarahumarita kórima
Tarahumarita kórima, con un besito kórima, dame tantita kórima, te estoy pidiendo kórima x2
Te puede interesar: “La lealtad no tiene precio”: componen corrido para militares que detuvieron a ‘El Duranguillo’
¿Qué significa "kórima", tehueque y Kwiraba ?
kórima
En la comunidad ralamulí la kórima se desprende de una tradición en el que se asiste a quienes pasan por necesidad. Esto quiere decir que entre ellos es como una ayuda o regalo, pero que significa mucho más que eso.
Los chabochis (mestizos) o personas ajenas a la comunidad se tiene el pensamiento de que la palabra kórima significa limosna, sin embargo esto no es verdad.
Se puede decir que el kórima es el valor de la generosidad en la cultura rarámuri. No existe una traducción exacta al español, pero según el contexto puede querer decir “ayuda” o “compartir”.
Tewéke
La palabra tewéke hace referencia a niña o mujer joven en la lengua tarahumara.
Tewé, niña o mujer joven; la terminación, que=ke o sea la última sílaba es solo para enfatizar la palabra como, remé=reméke; tewé=tewéke; okó=okóko.
Kuira ba
La palabra Kuira ba hace la referencia de saludo, como un hola
Próximamente la agrupación De Parranda se presentarán junto a Grupo Frontera, banda que se hizo famosa por un video viral del chihuahuense Elmer bailando la canción “No se va” en el auditorio Citibanamex en el estado de Monterrey, Nuevo León el 15 de diciembre.
Nota publicada en: El Heraldo de Chihuahua