/ miércoles 5 de diciembre de 2018

Eugenio Derbez se roba la navidad como el Grinch

Eugenio Derbez da vida al famoso villano de las fiestas decembrinas en una versión animada

Eugenio Derbez se consolida como uno de los mejores actores de doblaje, pues su participación como el burro en Shrek, es inolvidable, pero su más reciente trabajo que se verá en los cines con la película El Grinch, el villano que odia la Navidad, que tiene su estreno programado para el próximo viernes 7 de diciembre es totalmente diferente.

Para el actor, haber dado su voz al Grinch en esta nueva película animada fue una cosa totalmente seria, “muchos amigos ven mi trabajo terminado, cuando van al estreno de la película y me dicen qué fácil, así eres tú todos los días, pero no es así, detrás hay muchas horas de planeación, de conocimiento y experimentación porque lo que se escucha en pantalla muy rara vez sale a la primera”, señaló en entrevista exclusiva con Organización Editorial Mexicana (OEM).


Este trabajo en especial, podría decirte que es el más difícil que he hecho y todo por una simple razón, no me dejaron ser yo, o sea, no hay nada de Derbez en el doblaje, mi trabajo aquí fue hacer la voz de El Grinch, pero me conocen, era imposible aguantarme las ganas de improvisar con un tono de voz distinto o hacer una broma en alguna de las escenas, contenerme a hacer lo que más me caracteriza fue lo más difícil


Ver esta publicación en Instagram

Your right hand reindeer. #Fred

Una publicación compartida por The Grinch (@grinchmovie) el

Explicó que los estudios Universal le pidieron específicamente un trabajo en el que no se plasmara su sello, pues no hay bromas ni tonos que delaten que la voz le pertenece, “ahora sí muchos sabrán que fui yo hasta que vean los créditos”, dijo con tono de broma.

Eugenio ya había hecho el doblaje para este personaje, fue en el 2000 cuando Jim Carey lo caracterizó con gran éxito en la versión humana de esta criatura muy conocida por el público estadounidense.


Repetí muchas escenas porque hacer un doblaje serio podría decirte que casi no es lo mío, para mí es inevitable que no haga un chiste o le imprima una de mis famosas frases a la película, pero de verdad, en ésta no me dejaron

Ver esta publicación en Instagram

You can’t keep a good dog down.

Una publicación compartida por The Grinch (@grinchmovie) el

Derbez aseguró que el doblaje tan neutral que le imprimió a este personaje lo enseñó a controlar sus emociones y respetar las condiciones con las que se hace comedia en Estados Unidos, razón por las cuales acude a clases y talleres de vocalización para reducir su acento, canto, actualización y vocalización.

Ve ahora: Noelia deja la cantada para debutar como ¡actriz de cine XXX!

“Sí, tuve qué cambiar mi tono de voz, estoy en clases para ello, porque en Estados Unidos La Familia P. Luche es mi peor carta de presentación" reveló.

“Es una renovación en mi carrera, me estoy reinventando con todo esto, me siento como un jovencito en busca de nuevas oportunidades, es bueno para mí y también será bueno para México, pues estoy preparando proyectos para el mercado mexicano, el próximo año verán la cinta El complot mongol que se estrenará con muchos rostros conocidos de México, además de Dora la exploradora”, finalizó.


Trabajos en doblaje


El Grinch, 2018

La vida secreta de tus mascotas 2016

El libro de la vida, 2014

Metegol, 2013

Imaginum, 2005 (Parásito Yxxxxx)

Class Royale, videojuego, 2015

Shrek, 2001

Mulán, 1998 (Mushu)

Speedy González aún sin estrenar (Speedy González)


Películas

Hombre al agua (2018)

El Cascanueces (2018)

Cómo ser un latin lover (2017)

Milagros del cielo (2016)

No se aceptan devoluciones (2013)

La misma luna (2013)

Educando a mamá (2012)

Jack y Jill (2011)

No eres tú, soy yo (2010)

Eugenio Derbez se consolida como uno de los mejores actores de doblaje, pues su participación como el burro en Shrek, es inolvidable, pero su más reciente trabajo que se verá en los cines con la película El Grinch, el villano que odia la Navidad, que tiene su estreno programado para el próximo viernes 7 de diciembre es totalmente diferente.

Para el actor, haber dado su voz al Grinch en esta nueva película animada fue una cosa totalmente seria, “muchos amigos ven mi trabajo terminado, cuando van al estreno de la película y me dicen qué fácil, así eres tú todos los días, pero no es así, detrás hay muchas horas de planeación, de conocimiento y experimentación porque lo que se escucha en pantalla muy rara vez sale a la primera”, señaló en entrevista exclusiva con Organización Editorial Mexicana (OEM).


Este trabajo en especial, podría decirte que es el más difícil que he hecho y todo por una simple razón, no me dejaron ser yo, o sea, no hay nada de Derbez en el doblaje, mi trabajo aquí fue hacer la voz de El Grinch, pero me conocen, era imposible aguantarme las ganas de improvisar con un tono de voz distinto o hacer una broma en alguna de las escenas, contenerme a hacer lo que más me caracteriza fue lo más difícil


Ver esta publicación en Instagram

Your right hand reindeer. #Fred

Una publicación compartida por The Grinch (@grinchmovie) el

Explicó que los estudios Universal le pidieron específicamente un trabajo en el que no se plasmara su sello, pues no hay bromas ni tonos que delaten que la voz le pertenece, “ahora sí muchos sabrán que fui yo hasta que vean los créditos”, dijo con tono de broma.

Eugenio ya había hecho el doblaje para este personaje, fue en el 2000 cuando Jim Carey lo caracterizó con gran éxito en la versión humana de esta criatura muy conocida por el público estadounidense.


Repetí muchas escenas porque hacer un doblaje serio podría decirte que casi no es lo mío, para mí es inevitable que no haga un chiste o le imprima una de mis famosas frases a la película, pero de verdad, en ésta no me dejaron

Ver esta publicación en Instagram

You can’t keep a good dog down.

Una publicación compartida por The Grinch (@grinchmovie) el

Derbez aseguró que el doblaje tan neutral que le imprimió a este personaje lo enseñó a controlar sus emociones y respetar las condiciones con las que se hace comedia en Estados Unidos, razón por las cuales acude a clases y talleres de vocalización para reducir su acento, canto, actualización y vocalización.

Ve ahora: Noelia deja la cantada para debutar como ¡actriz de cine XXX!

“Sí, tuve qué cambiar mi tono de voz, estoy en clases para ello, porque en Estados Unidos La Familia P. Luche es mi peor carta de presentación" reveló.

“Es una renovación en mi carrera, me estoy reinventando con todo esto, me siento como un jovencito en busca de nuevas oportunidades, es bueno para mí y también será bueno para México, pues estoy preparando proyectos para el mercado mexicano, el próximo año verán la cinta El complot mongol que se estrenará con muchos rostros conocidos de México, además de Dora la exploradora”, finalizó.


Trabajos en doblaje


El Grinch, 2018

La vida secreta de tus mascotas 2016

El libro de la vida, 2014

Metegol, 2013

Imaginum, 2005 (Parásito Yxxxxx)

Class Royale, videojuego, 2015

Shrek, 2001

Mulán, 1998 (Mushu)

Speedy González aún sin estrenar (Speedy González)


Películas

Hombre al agua (2018)

El Cascanueces (2018)

Cómo ser un latin lover (2017)

Milagros del cielo (2016)

No se aceptan devoluciones (2013)

La misma luna (2013)

Educando a mamá (2012)

Jack y Jill (2011)

No eres tú, soy yo (2010)

Local

Manolo Jiménez recibe a la presidente Claudia Sheinbaum en Coahuila

Junto a sus respectivos equipos de trabajo, llevan a cabo reunión para revisar proyectos y obras para Coahuila

Torreón

En sesión solemne de Cabildo entregará Román su Tercer Informe de Gobierno

Fue aprobado el programa al que se sujetará el protocolo el próximo martes 3 de diciembre

Turismo

¿Cómo llegar de Torreón a Arteaga? “La Suiza de México” en Coahuila

Este Pueblo Mágico tiene diferentes atractivos pero sus bosques en invierno son únicos.